Thursday 8 March 2012


Entri Keempat

Percampuran kod dalam bahasa boleh berlaku apabila seseorang itu mengetahui dan menguasai lebih daripada satu bahasa. Jika sipenutur dapat menguasai sepenuhnya antara dua bahasa tersebut ia dikenali sebagai ambilingual. Pengetahuan tentang kedua-dua bahasa itu tidak sama baik pula  dipanggil dwibahasaan.

Dalam membincangkan percampuran kod kita tidak boleh lari daripada istilah-istilah berikut: penukaran kod (code-switching), perubahan kod (code alternation), percampuran bahasa (language mixing), dan kadang-kadang perpindahan kod (code-shifting). Istilah-istilah ini muncul secara tekal dalam perpustakaan professional dan para sarjana jarang bersetuju mana yang harus digunakan dan pada waktu bila.

Semua istilah tersebut merujuk kepada hakikat bahasa sesetengah penutur yang mahir dalam dua ataupun lebih banyak bahasa menggabungkan kemahiran dwibahasaan atau multilingual itu dalam penuturan mereka sehinggakan bahasa pertama (B1), biasanya bahasa ibunda penutur dan bahasa kedua (B2) biasanya bahasa yang diperolehi ketika remaja atau dewasa berkongsi tanggungjawab untuk menyampaikan mesej, terutamanya dalam perhubungan tidak rasmi (tidak formal).

Di Malaysia, bahasa Inggeris dipelajari di sekolah-sekolah dan mereka yang boleh berbahasa Inggeris dianggap satu kelebihan. Oleh itu ada penutur  yang mencampuradukkan bahasa (percampuran kod) Melayu dan Inggeris atas alasan menunjukkan kecekapan walaupun sedar tentang ketidakseimbangan linguistiknya. Di bawah ini diberikan contoh dialog yang mengandungi percampuran kod.

A:
You bersetuju dengan pendapat kalau women work, banyak masalah sosial yang akan timbul.
B:
That is a good point. But then orang tua pun banyak menimbulkan  masalah sosial, bukan kanak-kanak saja.

Pada pandangan saya percampuran kod bahasa ialah fenomena biasa bagi semua masyarakat di dunia.  Penutur yang boleh berbahasa lebih daripada satu, tidak kira bahasa utama atau dialek-dialek daerah secara sedar atau tidak akan mencampurkan bahasa-bahasa yang diketahuinya mengikut situasi semasa. Ia kadang kala menambah-mesra perhubungan antara satu sama lain, apabila percampuran bahasa digunakan.









No comments:

Post a Comment